Inhaltsübersicht

Abschnitt 1: Einstufung von KI-Systemen als hochriskant

Artikel 6: Klassifizierungsregeln für KI-Systeme mit hohem Risiko

Artikel 7: Änderungen des Anhangs III

Abschnitt 2: Anforderungen an hochriskante KI-Systeme

Artikel 8: Erfüllung der Anforderungen

Artikel 9: Risikomanagementsystem

Artikel 10: Daten und Datenverwaltung

Artikel 11: Technische Dokumentation

Artikel 12: Aufbewahrung der Aufzeichnungen

Artikel 13: Transparenz und Bereitstellung von Informationen für Einsatzkräfte

Artikel 14: Menschliche Aufsichtsbehörden

Artikel 15: Genauigkeit, Robustheit und Cybersicherheit

Abschnitt 3: Verpflichtungen von Anbietern und Betreibern von KI-Systemen mit hohem Risiko und anderen Parteien

Artikel 16: Pflichten der Anbieter von KI-Systemen mit hohem Risiko

Artikel 17: Qualitätsmanagementsystem

Artikel 18: Führung der Dokumentation

Artikel 19: Automatisch erstellte Protokolle

Artikel 20: Abhilfemaßnahmen und Informationspflicht

Artikel 21: Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden

Artikel 22: Bevollmächtigte Vertreter von Anbietern von KI-Systemen mit hohem Risikopotenzial

Artikel 23: Pflichten der Importeure

Artikel 24: Pflichten des Händlers

Artikel 25: Verantwortlichkeiten entlang der KI-Wertschöpfungskette

Artikel 26: Pflichten der Bereitsteller von KI-Systemen mit hohem Risiko

Artikel 27: Grundrechtliche Folgenabschätzung für hochriskante KI-Systeme

Abschnitt 4: Notifizierende Behörden und benannte Stellen

Artikel 28: Notifizierende Behörden

Artikel 29: Antrag einer Konformitätsbewertungsstelle auf Notifizierung

Artikel 30: Notifizierungsverfahren

Artikel 31: Anforderungen an die benannten Stellen

Artikel 32: Vermutung der Konformität mit den Anforderungen in Bezug auf benannte Stellen

Artikel 33: Zweigstellen und Unteraufträge durch benannte Stellen

Artikel 34: Operative Verpflichtungen der benannten Stellen

Artikel 35: Kennnummern und Verzeichnisse der im Rahmen dieser Verordnung benannten Stellen

Artikel 36: Änderungen der Notifizierungen

Artikel 37: Anfechtung der Zuständigkeit der benannten Stellen

Artikel 38: Koordinierung der benannten Stellen

Artikel 39: Konformitätsbewertungsstellen von Drittländern

Abschnitt 5: Normen, Konformitätsbewertung, Bescheinigungen, Registrierung

Artikel 40: Harmonisierte Normen und Normungsdokumente

Artikel 41: Gemeinsame Spezifikationen

Artikel 42: Vermutung der Konformität mit bestimmten Anforderungen

Artikel 43: Konformitätsbewertung

Artikel 44: Bescheinigungen

Artikel 45: Informationsverpflichtungen der benannten Stellen

Artikel 46: Ausnahmen vom Konformitätsbewertungsverfahren

Artikel 47: EU-Konformitätserklärung

Artikel 48: CE-Kennzeichnung

Artikel 49: Registrierung

Abschnitt 1: Überwachung nach dem Inverkehrbringen

Artikel 72: Überwachung nach dem Inverkehrbringen durch die Anbieter und Plan zur Überwachung nach dem Inverkehrbringen für KI-Systeme mit hohem Risiko

Abschnitt 2: Weitergabe von Informationen über schwerwiegende Zwischenfälle

Artikel 73: Meldung schwerwiegender Vorkommnisse

Abschnitt 3: Durchsetzung

Artikel 74: Marktüberwachung und Kontrolle von KI-Systemen auf dem Unionsmarkt

Artikel 75: Gegenseitige Unterstützung, Marktüberwachung und Kontrolle von KI-Systemen für allgemeine Zwecke

Artikel 76: Überwachung von Tests unter realen Bedingungen durch Marktüberwachungsbehörden

Artikel 77: Befugnisse der Behörden zum Schutz der Grundrechte

Artikel 78: Vertraulichkeit

Artikel 79: Verfahren für den Umgang mit KI-Systemen, die ein Risiko auf nationaler Ebene darstellen

Artikel 80: Verfahren für den Umgang mit KI-Systemen, die vom Anbieter in Anwendung von Anhang III als nicht hochriskant eingestuft werden

Artikel 81: Schutzklauselverfahren der Union

Artikel 82: Konforme KI-Systeme, die ein Risiko darstellen

Artikel 83: Formale Nichteinhaltung

Artikel 84: Union AI Testing Support Structures

Abschnitt 4: Rechtsbehelfe

Artikel 85: Recht auf Einreichung einer Beschwerde bei einer Marktaufsichtsbehörde

Artikel 86: Das Recht auf Erläuterung der individuellen Entscheidungsfindung

Artikel 87: Meldung von Verstößen und Schutz der meldenden Personen

Abschnitt 5: Beaufsichtigung, Untersuchung, Durchsetzung und Überwachung in Bezug auf Anbieter von KI-Modellen für allgemeine Zwecke

Artikel 88: Durchsetzung der Verpflichtungen von Anbietern von KI-Modellen für allgemeine Zwecke

Artikel 89 : Überwachungsmaßnahmen

Artikel 90: Warnungen vor systemischen Risiken durch das Wissenschaftliche Gremium

Artikel 91: Befugnis zur Anforderung von Unterlagen und Informationen

Artikel 92: Befugnis zur Durchführung von Evaluierungen

Artikel 93: Befugnis, Maßnahmen zu beantragen

Artikel 94: Verfahrensrechte der Wirtschaftsbeteiligten des AI-Modells für allgemeine Zwecke

Anhänge

Suche innerhalb des Gesetzes

2. Mai 2024 - Der AI Act Explorer wurde nun mit dem Inhalt der "Corrigendum" -Fassung des Europäischen Parlaments vom 19. April 2024 aktualisiert. Es ist unwahrscheinlich, dass sich der Inhalt des Gesetzes weiter ändert.

Artikel 54: Bevollmächtigter

Feedback - Wir arbeiten an der Verbesserung dieses Tools. Bitte senden Sie Ihr Feedback an Risto Uuk unter risto@futureoflife.org

1. Vor dem Inverkehrbringen eines KI-Modells für allgemeine Zwecke auf dem Unionsmarkt müssen in Drittländern niedergelassene Anbieter durch ein schriftliches Mandat einen in der Union niedergelassenen Bevollmächtigten benennen.

2. Der Dienstleistungserbringer muss seinem Bevollmächtigten die Möglichkeit geben, die in dem vom Dienstleistungserbringer erteilten Auftrag genannten Aufgaben zu erfüllen.

3. Der Bevollmächtigte nimmt die Aufgaben wahr, die in dem vom Dienstleistungserbringer erhaltenen Mandat festgelegt sind. Er legt dem AI-Büro auf Anfrage eine Kopie des Mandats in einer der Amtssprachen der Organe der Union vor. Für die Zwecke dieser Verordnung ermächtigt das Mandat den Bevollmächtigten, die folgenden Aufgaben wahrzunehmen:

(a) Sie prüft, ob die in Anhang XI genannten technischen Unterlagen erstellt wurden und ob der Dienstleistungserbringer alle in Artikel 53 und gegebenenfalls in Artikel 55 genannten Verpflichtungen erfüllt hat;

(b) eine Kopie der technischen Unterlagen gemäß Anhang XI für das AI-Büro und die zuständigen nationalen Behörden während eines Zeitraums von zehn Jahren nach dem Inverkehrbringen des AI-Allzweckmodells sowie die Kontaktdaten des Anbieters, der den Bevollmächtigten benannt hat, zur Verfügung zu halten;

(c) dem AI-Büro auf begründeten Antrag alle Informationen und Unterlagen, einschließlich der unter Buchstabe b genannten, zur Verfügung stellen, die für den Nachweis der Einhaltung der Verpflichtungen aus diesem Kapitel erforderlich sind;

(d) auf begründeten Antrag mit dem Amt für künstliche Intelligenz und den zuständigen Behörden bei allen Maßnahmen zusammenzuarbeiten, die sie im Zusammenhang mit dem KI-Allzweckmodell ergreifen, auch wenn das Modell in KI-Systeme integriert wird, die in der Union in Verkehr gebracht oder in Betrieb genommen werden.

4. Das Mandat ermächtigt den Bevollmächtigten, sich in allen Fragen, die mit der Einhaltung dieser Verordnung zusammenhängen, zusätzlich zum Dienstleistungserbringer oder an seiner Stelle an das AI-Büro oder an die zuständigen Behörden zu wenden.

5. Der Bevollmächtigte beendet das Mandat, wenn er der Auffassung ist oder Grund zu der Annahme hat, dass der Dienstleistungserbringer gegen seine Verpflichtungen aus dieser Verordnung verstößt. In diesem Fall unterrichtet er auch das AI-Büro unverzüglich über die Beendigung des Mandats und die Gründe dafür.

6. (6) Die in diesem Artikel festgelegte Verpflichtung gilt nicht für Anbieter von KI-Modellen für allgemeine Zwecke, die unter einer freien und quelloffenen Lizenz veröffentlicht werden, die den Zugang, die Nutzung, die Änderung und die Verbreitung des Modells gestattet, und deren Parameter, einschließlich der Gewichte, der Informationen über die Modellarchitektur und der Informationen über die Modellnutzung, öffentlich zugänglich gemacht werden, es sei denn, die KI-Modelle für allgemeine Zwecke stellen systemische Risiken dar.

Der in diesem Tool verwendete Text ist das "Gesetz über künstliche Intelligenz, Berichtigung, 19. April 2024". Interinstitutionelle Akte: 2021/0106(COD)